Farewell Of Slavianka (Adieu Slavianka)
70th Anniversary (Special Edition) (70ème Anniversaire (Editions Spéciale))
Quelle: Spotify
The post-WWII Version(Red Army Choir)
Этот марш не смолкал на перронах
когда враг заслонял горизонт.
С ним отцов наших в дымных вагонах
Поезда увозили на фронт.
Он Москву отстоял в сорок первом,
В сорок пятом шагал на Берлин,
Он солдатом прошел до Победы
По дорогам нелегких годин.
И если в поход
Страна позовет
За край наш родной
Мы все пойдем в священный бой! (2 раза)
Шумят в полях хлеба.
Шагает Отчизна моя
К высотам счастья,
Сквозь все ненастья —
Дорогой мира и труда.
И если в поход
Страна позовет
За край наш родной
Мы все пойдем в священный бой!
Transliteration(Red Army Choir)
Etot marsh nye smolkal na perronakh
V dni, kogda polykhal gorizont.
S nim otsov nashikh v dymnykh vagonakh
poezda uvozili na front.
On Moskvu otstoyal vsorok pervom
vsorok pyatom shagal na Berlin
On s soldaton proshol do pobedy
po dorogam nelegkim godni.
I yesliv pokhod
strana pozoviot
za kray nash rodnoy
My vse poydom vsvyshchenny boy
Shumyat v polyakh khleba
Shagaet otchizna moya
K vysotam schast'ya skvoz' vse nenast'ya, dorogoy mira i truda
Zeige deinen Freunden, dass dir Farewell Of Slavianka (Adieu Slavianka) von The Red Army Choir gefällt:
Kommentare