Nekreh el Keld (I Hate This Heart That Loves You Still)
Quelle: Spotify
نكره القلب
كي ترقد اليل و النجوم ثاني
تجي صورتك وتقابلني
تجي صورتك و تخايلني
كي تفطن الشمس تلقاني
سبقتها أو سبقت خيالي
كل يوم نديرها بلعاني
شي مي نسيني فللي راح
شي مي خفف عليا الجراح
لو كان غير الماضي يولي
و كرهت اليل و كرهت الصباح
اللي بنيتو داتو الرياح
لو كان غير الماضي يولي
و نكره القلب اللي يحبك
اللي ما بقالو مقام في قلبك
اللي بعتو أو هو شاريك
و نحب اللي تعذب لك قلبك
كيمن هكدا يجرالك
تولي تقول آش داني ليك
و ينعل القلب اللي يحبك
اللي ما بقالو مقام في قلبك
اللي بعتو أو هو شاريك
و نحب اللي تعذب لك قلبك
كيمن هكدا يجرالك
تولي تقول آش داني ليك
قلبي بالحزان تعمر
كي زهري كسر الحجر
حتى بنيت داري فوق الرمل
في الصيف الشمس تحرق
في الخريف تطيح الورق
و أنا موالفة على الاستحمال
متفكرة الماضي و الزمان
كلشي محقق في البيان
غي نتفكر تدمع عيني
لو كان نحكي نعمر ديوان
لو كان نبكي نعمر ويدان
إلى وحدة ما تكفيني
__________________________________
traduction français:
__________________________________
Quand dorment la nuit et les étoiles
Il y a ton visage qui me hante
Quand le soleil se réveille, il me trouve là
Je l'ai devancé et devancé mon ombre
Il en est ainsi chaque jour
Je hais ce cur qui t'aime encore
Alors que tu n'as plus de place pour lui
Il te désire, tu l'abandonnes
Je souhaite que tu souffres
Comme tu m'as fait souffrir
Et là, seulement, tu te diras
"Je n'aurais pas du m'approcher d'elle"
Mon cur est plein d'amertume
Pourtant vous louez ma chance.
Ce que j'ai bâti repose sur du sable
Le soleil brûle en été
Les feuilles tombent en automne
Tandis que je poursuis mon chemin.
Si je racontais ma vie, un livre ne suffirait pas
Si je pleurais, je remplirais un fleuve
Et il n'y aurait pas assez d'une seule nuit
Je me souviens du passé
Et les larmes me viennent
Zeige deinen Freunden, dass dir Nekreh el Keld (I Hate This Heart That Loves You Still) von Souad Massi gefällt:
Kommentare