Finno-Ugrian and Turkic Melodies in the Volga-Kama Area Songtexte - Laszlo Vikar


Finno-Ugrian and Turkic Melodies in the Volga-Kama Area Albumcover

Finno-Ugrian and Turkic Melodies in the Volga-Kama Area - Laszlo Vikar

Klicke einfach auf einen der folgenden Titel, um dir dir den entsprechenden Songtext anzeigen zu lassen oder drücke den Play Button, um dir einen Ausschnitt des jeweiligen Songs anzuhören:

Titel Anhören
Laszlo Vikar - Hej, dalol a madar (Hey, the bird is singing) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Rozzant az almaskert kapuja (The gate of the apple-orchard is shaky) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Azt mondd, gyerunk, no, gyerunk (Say to me, go on, go on) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Ahogy a virag no a reten (As flowers grow in the meadow) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Leterdeltem (I knelt down) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Ahogy a virag no a reten (As flowers grow in the meadow) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Tancdal (Dance tune) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Betertem a hazatokba (I dropped into your home) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Hej, a magas hegy gyomraban (Hey, in the bowels of the high mountain) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - A fecske sem jarta sotet erdobe miert ment be a kek galamb (Why did the blue pigeon enter … ) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Josagos, mindenhato, nagy isten, segits (Benevolent, almighty, great god, help us) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Van harisnyam (I have stockings) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Gyerunk, verjunk csipket (Let's go, let's make lace) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Anyam engem a kertben szult (My mother bore me in the garden) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Tarka-barka tyukom volt (I had a pied han) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Az Orja vizen at pallot tettem (I laid a plank over the waters of the Orya) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Suspok - agyaggalamb (Shushpok – clay pigeon) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Suspok – Agyaggalamb (Shushpok - clay pigeon) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Sijaltos - rovid furulya (Shiyaltosh - short pipe) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - A feher kendore rojtot hiaba kotottem (In vain did I tie a tassel on my white kerchief) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Mint egyeves vesszo, olyan volt a testem (My body was like a one year sapling) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Kora hajnalban fulemule hangja hallatszik (Early at daybreak the nightingale's voice is heard) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Keresztszalas, tarka kendo (The cross-banded chequered kerchief) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - 2 Nyirfa egymas mellett (2 birch-trees stand side by side): 2 nyirfa egymas mellett (2 birch-trees stand side by side) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - A tarka kakukk dalol (The gay-coloured cuckoo is singing) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Gyertek, lanyok, jatszani (Come on, girls, let's play) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Lyukas a vodor, mondom (The bucket is leaky, I am saying) (bridal lament) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Ha a berkenyet nezed, hej, nagyon voros (If you look at the rowan-berry, hey, it seems very red) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Szantszandekkal enekelni jottem (Decidedly I have come to sign) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Ferjhez megy, vagy nem megy (Will she marry, or will she not) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Apam, ne busulj miattam (Father, don't be sorry for me) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - A mezore mentem, hej, a mezot lattam (I went to the meadow, hey, I viewed the meadow) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Kuszle - ujjakkal pengetett huros hangszer (Stringed instrument plucked with fingers) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Valahol a sotet erdoben medve bog (Somewhere in the dark woods a bear is roaring) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - A vadon erdo kozepen (In the middle of the black woods) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - A voroslo nap felkeltekor (As the red sun rises) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Hej, folyo a reten (Hey, river in the meadow) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - A Bejek hegy csucsan (On the peak of Mount Beyek) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Miert fazzon a legeny keze (Why should the boys' hands freeze) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Fulemule, olyan kicsi vagy (Nightingale, you are so tiny) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Ha enekelsz velem, en is enekelek (If you sing with me, I will sing too) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Alluki - hatlyuku badogfurulya (Tin whistle with six holes) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Tashtugay (Tashtugay) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Hej, a Samsarif nevu varosban (In the city, hey, named Shamsherif) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Menjunk le az Ik partjara (Let's go down to the banks of the Ik) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - A sotet erdo messze van, az ut saros (The dark forest is far away, the road is muddy) [Songtext anzeigen]
Laszlo Vikar - Voros lora ul fel (He rides a red horse) [Songtext anzeigen]

Teilen

Zeige deinen Freunden, dass dir Finno-Ugrian and Turkic Melodies in the Volga-Kama Area gefällt:

Kommentare